反文化偶像蒂莫西·里里(Timothy Leary)曾经说过:“寻求与男性平等的妇女缺乏野心” [1]。作为即将上任的首席编辑欧洲呼吸杂志(ERJ),我直言不讳地指出,该期刊的野心不是要寻求与其他呼吸道出版物相等,而是成为最佳的出版物,以帮助,为初中和建立的医疗保健专业人员和拥有的科学家提供新的新视野对(呼吸)医学和科学的兴趣。
旗舰
TheERJis proud to be the flagship publication of the European Respiratory Society (ERS), an undisputed leading group of international clinicians and scientists [2,3]。After 4 years’ service on the Editorial Board of previous Chief Editors Anh Tuan Dinh-Xuan and Vito Brusasco, I know that being the new Chief Editor of the Journal will be a difficult but exciting challenge [3,4]。在这种情况下,我想在这篇开幕社论中与您简要分享一些事实和想法。
IMPACT FACTOR
尽管有明显的局限性[5], it is now widely accepted that having the best possible impact factor (and by association, being ranked in the top journals in the field of respiratory medicine) is important for our authors and readers. There is no doubt that the previous Chief Editors of the Journal performed very well and that our current impact factor is good (fig. 1). However, our aim is to significantly improve this impact factor over the coming years. To this end, we will lobby for submission of the best manuscripts to the Journal and be even more selective in our editorial decisions. The number of articles published per year will therefore decrease so that we are able to publish the best possible material in our pages.
排斥率
该期刊的吸引力和国际呼吸道社区的出色产出导致手稿提交的稳定增长,这在过去十年中增加了一倍(fig. 2). In such circumstances, our rejection rate has sharply increased. This may disappoint some authors but it is the price to pay to publish high-quality manuscripts in the Journal. It is therefore likely that around 90% of original submissions will not be accepted for publication in the next few years. In order to provide more space to our authors, we will attempt to publish more letters and correspondence on original findings and debates. This forum will be ambitious and it should allow many of us to present original findings in the best possible scientific environment. In addition, we will offer some authors the opportunity to resubmit their work to the欧洲呼吸综述(呃). The呃是ERS的另一项高质量出版物,由新的首席编辑Vincent Cottin领导,他也是著名且备受推崇的副编辑ERJ[3,6–8]。
天生国际
The Journal is proud to be European-born, but it is international by nature [3]。现在,我们的读者和作者身份在世界各地都有代表,我们已经在五大洲的既定和崛起领导人的新编辑委员会中认识到这一点。作为我们扩大读者群的一个例子,2012年,我们的在线读者中只有35%来自欧洲,而美国,亚洲,南美,大洋洲和非洲则占30%,23%,5%,5%和2%,分别。这些数字在不断变化,我很高兴见证成长ERJinfluence in more and more developing countries [9–11]。
NEW SECTIONS
原始呼吸科学和医学将仍然是我们的优先事项[9–13]。We will launch new sections in the coming few months in order to challenge our environment. Art will also be welcome in the Journal and we are currently discussing how to regularly include this in our pages; this should lead to a “from the museum” section. Similarly, emerging concepts in physiology, immunology, biology, and experimental medicine and surgery will be welcome in the Journal, with a “lungstorming” section allowing cutting-edge knowledge to be presented to our community in a pleasing fashion.
我们很荣幸能在我们的编辑委员会中占据备受推崇的国际顾问和编辑,他们真正领导着许多医学领域。这些同事将选择要包含在最先进的手稿中的高质量评论,以及在尖锐而活泼的社论,评论,新闻和观点和亲核心辩论中。
旗舰的野心
希望您能在此过渡时期及以后享受日记的即将到来的问题。由于我们与即将离任的首席编辑和即将上任的副编辑Anh Tuan-Xuan教授建立了友好的合作,上一届编辑团队与新成员之间的过渡将非常顺利。我们将与杰出的副编辑,国际顾问和编辑委员会成员一起,尝试制作最好的科学出版物。雄心勃勃的肯定是我们的商标,但我们永远不会忘记,我们的第一个目标是为社区服务,并尽力提供最准确和最新的信息提供读者。
The very substance of the ambitious is merely the shadow of a dream.
Shakespeare,村庄,第二幕,场景II
- ©ERS 2013